
Вика 的录音:
Что(4) вы(1) де́лаете?
вы 是主语而 что 是补语,用 4 格。
Ничего́(2) не де́лаю.
被否定的对象用 2 格。
ничто́ 一般和 не 连用,表示“什么也没”。
当主语是 кто 或 что 时,动词用 он/она 变位。
Кто(1) гуля́ет ве́чером?
кто 是主语。
| Кто? | Как? | Что де́лает? | |
|---|---|---|---|
| Я | хорошо́ | чита́ю | по-ру́сски |
| Вы | (не)пло́хо | пи́шете | по-кита́йски |
| Ви́ктор | немно́го | понима́ет | по-англи́йски |
| А́нна и Анто́н | ещё пло́хо | пи́шут | по-францу́зски |
чита́ть、писа́ть 与 понима́ть 后接 по-…скй 形式。
игра́ть в 球类运动(4)
игра́ть на 乐器(6)
动词还可以分为不及物动词和及物动词。
-
不及物动词多以
ся结尾,后接 2、3、5 格或前置词,而不直接加补语。рабо́тать是不及物动词。
-
及物动词多不以
ся结尾,后可以直接加补语,补语用 4 格。 -
игра́ть в футбо́л(4)
-
игра́ть в те́ннис(4)
-
игра́ть в пинг-по́нг(4)
-
игра́ть в ша́хматы(4)
-
игра́ть на гита́ре(6)
需要用 на 而不是 в 的场所:
- на заво́де
- на фа́брике
- на по́чте
- на фи́рме
- на стадио́не
- на уро́ке
отдыха́ть [未完成体] 休息
- я отдыха́ю
- ты отдыха́ешь
- он/она́ отдыха́ет
- мы отдыха́ем
- вы отдыха́ете
- они́ отдыха́ют
- Отдыха́й!
рабо́тать [未完成体] 工作
- я рабо́таю
- ты рабо́таешь
- он/она́ рабо́тает
- мы рабо́таем
- вы рабо́таете
- они́ рабо́тают
- Рабо́тай!
гуля́ть [未完成体] 散步
- я гуля́ю
- ты гуля́ешь
- он/она́ гуля́ет
- мы гуля́ем
- вы гуля́ете
- они́ гуля́ют
обе́дать [未完成体] 吃午饭
- я обе́даю
- ты обе́даешь
- он/она́ обе́дает
- мы обе́даем
- вы обе́даете
- они́ обе́дают
понима́ть [未完成体] 明白
- я понима́ю
- ты понима́ешь
- он/она́ понима́ет
- мы понима́ем
- вы понима́ете
- они́ понима́ют
игра́ть [未完成体] 玩
- я игра́ю
- ты игра́ешь
- он/она́ игра́ет
- мы игра́ем
- вы игра́ете
- они́ игра́ют
за́втракать [未完成体] 吃早饭
- я за́втракаю
- ты за́втракаешь
- он/она́ за́втракает
- мы за́втракаем
- вы за́втракаете
- они́ за́втракают
у́жинать [未完成体] 吃晚饭
- я у́жинаю
- ты у́жинаешь
- он/она́ у́жинает
- мы у́жинаем
- вы у́жинаете
- они́ у́жинают
ГУМ: Госуда́рственный универса́льный(综合的) магази́н 国立百货商店
Как по-русски «sport»?
“sport”用俄语怎么说?
Ну и как?
那怎么样?
Как обы́чно.
像往常一样。
До встре́чи!
回头见!
ка́ждый день
每一天